mercredi 1 février 2017

Herbarium, las flores de Gideon, Anna Casanovas

(Résumé, traduction personnelle)

Un sombre secret de famille a obligé Sarah à quitter Oxford alors qu'elle n'avait que dix-huit ans. Dans sa fuite vers le Brésil, elle a laissé sa vie derrière elle. Mais cinq ans plus tard, après la mort de son père, elle est dans l'obligation de revenir en Angleterre. Elle veut voir sa grand-mère, Sylvia, la femme qui l'a élevée et qui désormais est atteinte d'Alzheimer. Sarah est convaincue que cela ne sera que pour quelques jours, mais quand elle se rend à l'université où son père était professeur de chimie, elle découvre qu'il a passé les dernières années à étudier Jane Eyre et à chercher les dessins de fleurs mystérieuses, les fleurs de Gidéon. Qui est Gidéon ? Que signifient ses illustrations ? Quel est le rapport avec Jane Eyre ? Bien que sa grand-mère semble avoir les réponses à ces questions, elle ne peut pas l'aider. Le plus paradoxal est que le seul qui peut le faire est Liam Soto, le professeur star de l'Université de Oxford et le plus grand expert de Jane Eyre d'Angleterre, mais lui ne peut ni ne veut être près de Sarah. Grâce aux fleurs de Gidéon, Sarah découvrira le passé de sa grand-mère et une grande histoire d'amour qui lui permettra peut-être de récupérer sa vie et lui donnera les forces nécessaires pour déterrer ce que cache son coeur.

J'hésite souvent avant de chroniquer les romans que je lis en espagnol, surtout quand ceux-ci ne sont pas traduits en français. C'est un tort de ma part. J'ai ouvert ce blog pour partager les lectures qui me font vibrer, et j'ai, jusqu'alors, omis cette part de moi qui est pourtant tellement riche de ces lectures. Et puis qui sait, peut-être que certaines maisons d'éditions auront la bonne idée d'aller jeter un coup d'oeil à ce que l'on fait de l'autre côté des Pyrénées, parce qu'honnêtement, il y a de belles pépites.

Herbarium est l'une d'entre elles.

Sarah revient vers son Angleterre natale pour la pire des épreuves : son père, avec lequel elle était fâchée depuis cinq ans, est décédé, et elle doit mettre ses affaires en ordre. Dans sa fuite vers le Brésil, portée par la douleur de la colère, elle a également laissé derrière elle une femme qui a été un pilier de sa vie, sa grand-mère. Les années ont passé et elles sont irrécupérables : celle-ci souffre désormais d'Alzheimer et les souvenirs lui sont volés chaque jour davantage. En récupérant les effets personnels de son père dans son bureau à l'université d'Oxford, Sarah croise Liam, qui a été son premier amour mais qui n'est que mépris et rage envers elle.

Que s'est-il passé pendant ces cinq années ? Que vient faire Jane Eyre dans les affaires de son père alors qu'il était biologiste ? Et qui est ce Gidéon qui affleure dans les souvenirs de sa grand-mère ?

J'ai adoré cette lecture, vraiment adoré. Tout y est pour faire un excellent roman : un mystère familial, des questions qui attendent des réponses, une héroïne à laquelle on s'attache, qui nous émeut, des personnages secondaires forts, une quête d'identité, l'empreinte de Jane Eyre à chacune des pages, un Liam qui m'a fait vibrer jusqu'à la pointe de mes cheveux et l'histoire de Sylvia, la grand-mère que j'ai aimée profondément...

L'auteure a opté pour mélanger passé et présent, oscillant entre l'histoire de Sarah et celle de Sylvia et a ainsi doté son récit d'une intensité rare. Ce n'est pas une mais deux histoires qui nous sont racontées, deux histoires en parallèle qui finissent par se rejoindre. Sans le passé, on ne peut comprendre le présent et le présent n'a de sens que quand on connait le passé.

C'est un roman fouillé, riche, en mouvement perpétuel, extrêmement bien écrit, qui s'interroge sur les fondements de la mémoire, sur qui on est, sur le pouvoir de rédemption de l'amour, sur l'importance des liens familiaux... C'est un roman qui transporte, qui noue la gorge et fait couler quelques larmes avant de libérer des nuées de papillons dans le ventre.

Si j'osais, je vous dirais de le découvrir en langue originale si vous avez étudié l'espagnol...

Allez j'ose, lisez-le, il vous embarquera dans un voyage que vous ne regretterez pas!



32 commentaires:

  1. Je ne connaissais pas ce livre mais il a l'air pas mal. Merci pour la découverte :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'espère qu'il sera traduit, il est vraiment très bien!

      Supprimer
  2. Tu m'a convaincue avec Jane Eyre, je note :D !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Croisons les doigts pour une traduction française!

      Supprimer
  3. Il a l'air super bien, je suis une véritable quiche en espagnol... Mais comme je compte bien m'y remettre un de ces jours, j'ai une motivation supplémentaire avec ce roman. Merci pour cette très chouette découverte.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Il y a de très bon romans en espagnol (et pas forcément intellos!), faciles d'accès, tout pour s'y remettre!

      Supprimer
  4. Réponses
    1. J'espère qu'il sera traduit pour que tu puisses le découvrir...

      Supprimer
  5. Ce roman a l'air super. Il y a desfois on se demande pourquoi ils ne sont pas traduit... J'espère qu'il le sera un jour. :) Bisous Céline.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ça serait bien, il vaut vraiment le coup!

      Supprimer
  6. quand c'est pas moi qui incite à l'anglais c'est toi qui incite avec l'espagnol ??? Ca a l'air d'etre une belle découverte, la couverture est très belle aussi !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Tu as une mauvaise influence sur moi! La couverture est superbe, c'est un très bel objet-livre, mais c'est souvent le cas pour les éditions espagnoles.

      Supprimer
  7. Merci pour la découverte ! Hmm mon espagnol n'est pas assez bon pour que je puisse le lire en VO Ahaha mais merci du conseil

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Espérons une traduction française alors!

      Supprimer
  8. Réponses
    1. Si tu as l'occasion de le lire, n'hésite pas.

      Supprimer
  9. Bon, je ne parle pas un mot d'espagnol mais sur le principe, ça m'a l'air très sympa comme livre et tout à fait le genre de livres que je pourrais aimer :)

    RépondreSupprimer
  10. Hahaha, je note le titre et je suivrai ton conseil à l'occasion! :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je croise les doigts pour qu'il te plaise!

      Supprimer
  11. En effet c'est super que tu partages avec nous ces lectures dans une autre langue. D'autant plus que pour ma part ça me plairait de lire en espagnol, plus qu'en anglais ou mon niveau n'est pas très bon. En tout cas ce roman intrigue, en plus avec une mention de Jane Eyre :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oh, si tu veux lire en espagnol, je peux te guider!
      Je suis contente de te revoir par ici, comment vas-tu?

      Supprimer
    2. Bien bien, je t'écrirais bientôt un mail pour avoir de tes nouvelles ;) l'univers des bloggers/bloggeuses m'avait drôlement manqué :)

      Supprimer
    3. Oh oui, un mail! Je file sur ton blog, je n'ai pas eu le temps encore... grrr

      Supprimer
  12. Tu as bien raison de chroniquer tes lectures espagnoles! D'ailleurs merci pour cette découverte, j'ai toujours eu envie de lire en espagnol, alors je pense débuter avec ce roman :D :D

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Il y en a des beaucoup plus faciles d'accès que celui-ci, si tu veux, je pourrai te donner quelques titres.

      Supprimer
  13. Déjà, mais quelle belle couverture de livre!!!
    Une "pépite" en plus...
    Des épreuves, une grand-mère qui ne s'oublie pas, le premier amour et une tonne de questionnements qui en découlent.
    Que tu me tentes...
    Bonne semaine Céline, bisous

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Le livre est superbe. C'est ce que j'aime dans les éditions espagnoles, l'objet est toujours très soigné.

      Supprimer
  14. Je n'ai jamais étudié l'Espagnol, alors cela risque d'être un peu compliqué ! Mais qui sait, peut-être sera-t-il traduit ;-) C'est bien que tu nous présentes tes lectures VO, elles te représentent et nous rapprochent un peu plus de toi, et ça c'est vraiment chouette !!! :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'espère vraiment qu'il sera traduit, il vaut qu'on s'y attarde!

      J'adore lire en espagnol, j'ai parfois l'impression qu'en changeant de langue, je pousse la porte d'un autre monde...

      Supprimer
  15. Encore un roman que je ne connaissais pas du tout et qui me fait maintenant bien envie!! J'adore les secrets liés à la famille, le suspense et des personnages auxquels on s'attache vite :) Je le note!

    RépondreSupprimer